• 您的位置: 
    首页  >   新闻动态  >   新闻  >
    SCIA理事、世界贸易组织前总干事Roberto Azevêdo春茗会演讲摘录稿

    SCIA理事、世界贸易组织前总干事Roberto Azevêdo春茗会演讲摘录稿

    发布时间:2024-03-09 01:18:47


    编者按:

    2024年3月2日,深圳国际仲裁院(又名华南国际经济贸易仲裁委员会、粤港澳大湾区国际仲裁中心,简称SCIA)在深圳前海国际仲裁大厦(SCIA TOWER)举办“深圳国际仲裁院春茗会”。SCIA理事会理事、世界贸易组织(WTO)前总干事(2013-2020)罗伯托·阿泽维多(Roberto Azevêdo)作“国际经济新秩序与全球企业争议解决(The New Global Economic Order and Dispute Resolution Among International Enterprises)”主题发言,现将罗伯托·阿泽维多(Roberto Azevêdo)理事的主题演讲摘录如下。

    640-1080×720-.png


    Good afternoon, everyone, it’s really a pleasure to be here. I was invited to talk about new global economic order and the dispute through a resolution for global enterprises. I am convinced that there is a new global economic order because there are quite fundamental and structural changes.
    The degree of integration, in supply chains has increased quite substantially. So, companies rely on a much larger number of suppliers who are located in different regions. So, the reality is that in this scenario companies cannot solely rely on the traditional frameworks of dispute settlement that we had before, particularly resorting to national or international courts. Corporations need to resolve disputes in a system that they can trust, in a system that is basically agile, so fast, impartial and independent, predictable, enforceable, and affordable. I think the basic components is affordable arbitration, both at the national and international level. And of course, mediation is also an option, but it costs a long and difficult process, and it's not really much use. In many countries, arbitration has become an almost indispensable provision in business contracts.
    Business contracts always refer, if there is a dispute, if you don't agree, we're going to resort to arbitration and indicate which court of arbitration is going to be used and, what rules will be, ethical, the legislation, etc. This has become almost like a standard provision in contracts on obligations.
    As far as global enterprises go today, China is virtually an inescapable reality. Most value chains are either directly or indirectly connected or affected by developments in China, both at the official and at the private levels. Now, this holds true both for corporations based in China and for corporations that are based outside China. It's good to me that the SCIA is one of the arbitration institutions that we can trust. And this is true not only at the operational level, but also as a source of inspiration and innovation for others. So, it is with tremendous honor and pleasure that I join SCIA as a SCIA council member. I was very impressed for what I have seen and heard so far about the amount of work and the independence and the non-biased way that the court operates.
    I was here yesterday, and truly impressed by everything I saw. What I have seen, is a system that worked very well on the board, like the WTO system, and I saw a number of similarities. I also saw a number of differences. I think that we can learn from those similarities, we can learn from those differences, and we can extend that in a way, so we can improve it even more.
    I think everything is liable to improvement, I will do so. So, let me thank so much, all of you who are here. Let me thank you for your patience, for listening to me. Let me say that I am fully committed to the goals and the future of the SCIA, and I am honored to be part of the team now.

    Thank you all.

    中文翻译参考:
    大家下午好,很高兴能够参加深圳国际仲裁院春茗会。今天我受邀来进行主题演讲,讨论国际经济新秩序与全球企业争议解决。我相信,全球经济新秩序已经建立,因为全球经济秩序已经存在根本和结构性的变化。
    供应链的整合程度在如今已经得到显著提高,企业所依赖的供应商数量大大增加,而这些供应商分布在不同的地区。因此,在这种情况下,企业不能仅仅依赖于传统纠纷解决框架,特别是诉诸于国内或国际法院。企业需要在一个值得信赖的、灵活、快速、公正、独立、可预测、可执行和负担得起的制度中解决纠纷。我认为,其中的基本组成部分是应当有可负担得起的仲裁制度,无论是在国内还是国际。当然,调解也是一个选择,但它成本高、流程漫长且困难,并且可能效果不佳。

    在许多国家,仲裁已经成为商业合同中几乎不可或缺的争议解决条款。商业合同总是提到,如果发生争议,双方一致同意将纠纷提交某仲裁院处理,并确定使用哪个仲裁庭以及适用哪些规则、法规、法律等。这几乎已成为合同中的标准格式条款。

    就当今的全球企业而言,和中国打交道几乎是一个不可避免的现实。大多数供应链都直接或间接地与中国的发展联系在一起。对我而言,深圳国际仲裁院是我们可以信赖的仲裁机构之一,它不仅在运作层面值得信赖,也能在其他层面提供创新和灵感来源。因此,我非常荣幸和愉快地加入深圳国际仲裁院并担任理事会理事。我对我迄今为止在深圳国际仲裁院所见所闻的工作情况感到赞叹,其独立性、公正性和专业性令我印象深刻。

    昨天我来到这里,对所见到的一切都感到赞叹。我见到了运作良好的理事会治理机制,与世界贸易组织(WTO)内部运作的体系类似。从中我感受到了一些相似之处,也看到了一些差异。我认为我们可以从这些相似之处中学习,更可以从这些差异中学习,并在某种程度上加以扩展,以便进一步改进我们的工作。
    衷心感谢在座的所有人,感谢你们的耐心倾听。我很荣幸成为深圳国际仲裁院的一员,并且我将尽我的努力共同建设深圳国际仲裁院的未来。

    谢谢大家。